tiếp lời

Học thuật
Thân thiện
tiếp lời

Một học sinh tiếp lời bạn trong giờ học.

Définition
  1. Verbe :
    • Enchaîner sur les paroles de quelqu'un, prendre la parole après quelqu'un : "tiếp lời" signifie intervenir dans une conversation immédiatement après qu'une autre personne a parlé, souvent pour compléter, soutenir ou rebondir sur ses propos.
    • Relayer la parole : Ce verbe peut aussi décrire l'action de poursuivre un discours ou un récit commencé par une autre personne.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Khi anh ấy ngừng nói, tôi lập tức tiếp lời để giải thích thêm. (Quand il s'est arrêté de parler, j'ai immédiatement enchaîné pour expliquer davantage.)
    • ấy khéo léo tiếp lời đồng nghiệp trong buổi thuyết trình. (Elle a habilement relayé la parole de son collègue pendant la présentation.)
    • Đừng ngắt lời người khác, hãy chờ đến lượt mình để tiếp lời. (Ne coupe pas la parole aux autres, attends ton tour pour enchaîner.)
Utilisations avancées
  • "tiếp lời một cách tự nhiên" : enchaîner naturellement.
    • Diễn giả chính nói xong, người dẫn chương trình tiếp lời một cách tự naturelle. (L'orateur principal ayant fini de parler, l'animateur a enchaîné naturellement.)
  • Sens figuré (littéraire) : Poursuivre une œuvre, une pensée.
    • Nhà văn trẻ này đã tiếp lời các bậc tiền bối bằng tác phẩm của mình. (Ce jeune écrivain a relayé la parole de ses prédécesseurs par son œuvre.)
Variantes et mots apparentés
  • Tiếp nối (verbe) : poursuivre, faire suite à (une action, une tradition). Connotation plus générale, pas spécifique à la parole.
  • Nối lời (verbe) : synonyme direct de "tiếp lời", utilisé de manière interchangeable.
  • Phát biểu tiếp theo (locution nominale) : la prise de parole suivante.
Synonymes
  • Enchaîner : prendre la parole juste après.
  • Relayer (la parole) : poursuivre ce qu'un autre a commencé de dire.
  • Rebondir sur les propos de quelqu'un : intervenir en réaction à ce qui vient d'être dit.
Expressions et verbes à particule liés
  • Tiếp lời ai đó : enchaîner/relayer la parole de quelqu'un.
    • Anh ấy luôn biết cách tiếp lời sếp trong các cuộc họp. (Il sait toujours comment enchaîner sur les paroles de son patron en réunion.)
  • Được tiếp lời : avoir la parole relayée (être celui dont on poursuit les propos).
    • Người phát biểu đầu tiên rất vui khi được mọi người nhiệt tình tiếp lời. (Le premier intervenant était très content que tout le monde enchaîne avec enthousiasme sur ses propos.)
Proverbes ou expressions idiomatiques liés
  • "Tiếp lời nối ý" : Enchaîner sur les paroles et poursuivre la pensée. Exprime une grande harmonie et compréhension dans la conversation.
    • Họ hiểu nhau đến mức chỉ cần một câucó thể tiếp lời nối ý. (Ils se comprennent au point qu'une seule phrase suffit pour qu'ils puissent enchaîner et poursuivre la pensée de l'autre.)
tiếp lời

Một học sinh tiếp lời bạn trong giờ học.

  1. như nối lời